你好, 不可否认我们大 陆的教育的确有很多问题,这谁都知道,是我们正在面对的.
就"媳妇"一词, 本意是儿子的妻子, "媳"的意思是 子,弟及其他晚辈的妻子.
但是, 在中国北方及南方大部分方言里, 口语 "媳妇儿"而非"媳妇" 长久以来被泛指为妻子...
那么通过日久天长的运用和流传, 口语"媳妇"这个词语本身, 注意是口语, 已经逐渐演化为"妻子"的意思, 所以我在大 陆叫我老婆:"我的媳妇"完全没有问题.
可能很久很久以后,媳妇一词在字典里也会改掉它的本义.
口语的灵活性使得语言的演变和进化变得很奇妙,千百年后很多词的本意会发生细微的变化,在我眼里,这没什么不妥.
再者说,"software"一词,大 陆叫"软件",台湾叫"软体",对我来说这都没问题.
我认同台湾文化和工业的发达,以及中国很多方方面面的落后,并且我相信几乎所有群里模友都向我一样 非常接纳台湾文化和差异. 但是你为什么不接纳我们? 请问这属于台湾教育的问题吗?
别忘了台湾的文脉千百年来源自大 陆, 你们部分台湾人不可以把所有的差别和不同, 简单愚蠢的归结为 "大 陆的教育问题"等等!
之所以很多模友简单粗暴的骂你是因为我们拒绝这种 同样"简单粗暴"不分清红皂白的指责!
|